close
楽園の涯て
Now I'm nearly to die and I want to look for some sweet stories But that's a termination bell Ring it I'm sure that nobody can hear it The ocean that you gave up stars fell there tenderly They're wet with rain that I called but still singing I miss you I really do Is it reaching you with my kiss Do not enter the hill where winds live we wish to a rainbow our reckless prayer There are a lot of sins in the sky Ring them Drop them There are many holes If you move your hands beckon to me and you want me by your side but you'll only say "All right" over and over again We lay everything on the ground We trample on them Dear paradise with our kiss |
Heaven's hell
|
天堂裡的地獄 中譯:Orika 現在 你終於 用雙手掐住我的脖子 我卻仍執意回味那些 溫柔的往事 是的 那是 末日的鐘聲 敲響吧 反正啊 也沒人聽得見 在那片 你所揚棄的大海中 星星悄然滴落 即使被我所喚來的大雨 淋得濕答答 也依然在謳歌喲 啊 好想見你哪 是真的啦 能傳遞給你嗎 獻 上我的吻 不要闖進 風兒停泊的山丘 這是我們架在彩虹上的(向彩虹所提出的) 無理哀求 這片天空充斥著 沸沸揚揚的罪惡 轟響吧 摒棄吧 已經滿目瘡痍了 假如 你招手叫住我 希望我待在你身邊 就算這樣 你也只會淡淡說句 "那好吧" 只是一次一次地說著 啊 砍倒這一切 踐踏這一切 在這片樂園 印上我們的吻 |
全站熱搜
留言列表